Service de traduction médicale et scientifique
IPAC Traductions, société de traduction spécialisée à destination des professionnels de l’Industrie médicale et pharmaceutique
Le langage du monde médical est très spécifique et particulièrement technique. Seul un spécialiste du domaine (parfois même un praticien) peut traduire avec précision un texte médical ou technique dans sa langue maternelle.
Pour assurer son expertise, l’agence de traduction médicale IPAC s’est constitué un réseau mondial de traducteurs maîtrisant la terminologie des différentes spécialités médicales. Sans omettre la nomenclature des documents accompagnant les processus réglementaires en vigueur dans les pays destinataires.
L’assurance de répondre efficacement aux exigences de vos marchés et des agences nationales de santé.
Services de traduction certifiés ISO 17100
Interlocuteurs dédiés
Réseau mondial de traducteurs spécialisés
Expertise médicale reconnue
IPAC a constitué une équipe de traducteurs médicaux spécialisés et dont certains ont un parcours de médecins, cliniciens et pharmaciens, avec pour chacun un domaine d’expertise particulier et une connaissance linguistique et culturelle pointue. Ils traduisent exclusivement dans leur langue maternelle et dans leurs domaines d’expertise. La traduction pharmaceutique est également une autre de nos spécialités, tout aussi exigeante de rigueur.
Depuis plus de 30 ans, notre équipe répond à vos exigences et à celles de vos interlocuteurs.
Une traduction spécialisée pour chaque discipline de la santé
Traduction d’articles médicaux ou scientifiques : à chaque discipline son vocabulaire technique. IPAC adapte son approche à tous les acteurs de la santé humaine et animale quels que soient leurs domaines :
- Analytique/Biochimie
- Anesthésiologie
- Biologie moléculaire
- Biothérapies
- Biopharmacie
- Biophysique
- Cardiologie
- Chirurgie vasculaire
- Cosmétique
- Dermatologie
- Dermopharmacie
- Diabétologie
- Endocrinologie
- Études cliniques
- Formulation
- Gastroentérologie
- Génétique
- Hématologie
- Homéopathie
- Immunologie
- Maladies infectieuses
- Médecine interne
- Microbiologie
- Néphrologie
- Neurologie
- Nutrition et Diététique
- Oncologie
- Orthopédie
- Parasitologie
- Pédiatrie
- Pharmacie clinique
- Pharmacothérapie
- Pharmacocinétique / Pharmacodynamie
- Pharmacologie
- Psychiatrie
- Rhumatologie
- Soins intensifs
- Thérapie génique
- Toxicologie
- Vétérinaire
Traduire un article médicale en anglais est un métier, IPAC en a fait sa spécialité. Nous vous offrons une large gamme de services (traductions, interprétariats, rédactions médicales, etc) en vous assurant la QUALITÉ avant tout. Outre la traduction médicale français anglais, nos traducteurs médicaux assurent la traduction de vos documents dans plus de 50 couples de langue.
Traduction scientifique
La littérature scientifique mondiale est dense et donne lieu à de nombreuses publications et posters ou comptes rendus.
Ces types de documents exigent d’être traités par des traducteurs dotés d’une connaissance pointue du domaine abordé en plus de la maîtrise de la langue.
En effet, les traductions d’articles scientifiques nécessitent une absolue compréhension et une parfaite retranscription des textes. Les rédactions, les documentations ou encore la terminologie suivent des normes précises qu’il convient de respecter.
IPAC propose son expertise toute particulière pour la traduction de ces documents : textes réglementaires, revues avec comité de lecture, abstracts…
Nous veillerons à ce que vos travaux de recherche se diffusent le plus largement à l’international. Elsevier, Lancet, Nature, Journal of… n’ayez aucune limite !
Traduire une documentation technique ne s’improvise pas !
Communiquer à l’international des outils et usages est essentiel dans le monde de la santé. Procédures de soins et modes opératoires normalisés, guides d’utilisation et de maintenance d’équipements scientifiques, d’interfaces UX de logiciels, etc, IPAC apporte à ces traductions la plus grande précision, garantissant une fidélité absolue aux documents d’origine.
Nous réalisons vos traductions scientifiques et techniques dans toutes les langues.
Des traductions pour tout type de communications
IPAC intervient aux côtés des acteurs de la santé dans tous leurs besoins en communication multilingue. Notre équipe maîtrise chacun de ces supports et outils, tous très codifiés :
Marketing / Communication / Formation
- Etudes de marketing médical
- Supports de formation,
- Fiches produits, manuels d’utilisation, matériels médicaux, POS
- Notice et emballage pharmaceutique
- Interfaces des logiciels, bases de données
Relations patients / assurances
- Brochures d’informations patients
- Carnets patients
- Comptes rendus hospitaliers
Conventions hospitalières, contrats de recherche et d’échanges de données - Rapports d’expertises médicales pour compagnies d’assurances
- Rapports d’inspection
Recherche / AMM
- Protocoles, essais cliniques, synopsis, amendements
- Publications, TAP, abstracts, posters
- Tous documents administratifs et juridiques
- Documents de pharmacovigilance
- Procédures opérationnelles normalisées
- Dossiers d’Autorisation de Mise sur le Marché (AMM), études de toxicité
E-learning santé : une solution pour la mise à jour des compétences médicales
Découvrez comment l’e-learning maintient l’expertise des professionnels de santé dans un monde médical en constante évolution.
Élaboration des brochures d’information pour les patients : étapes et conseils
Une brochure pour patients offre des informations médicales précises et accessibles. Découvrez comment la rédiger efficacement.
Pharmacovigilance : un garant indispensable de la sécurité des médicaments
Découvrez l’importance de la pharmacovigilance et les meilleures pratiques pour une gestion efficace des risques médicamenteux.